In My Room

Van Gogh, The Bedroom

Van Gogh, The Bedroom (Photo credit: profzucker)

In my room
where my bed stands
a table a chair
the kitchen stove
the universe kneels as everywhere
seeking redemption
from invisibility –
I make a mark
write the alphabet
draw the suicidal saying on the wall
where the new births immediately burst into bud
Just as I hold the constellations fast to the truth
the earth begins to hammer
the night comes loose
falls out
dead tooth from the gums –

In meiner Kammer
wo mein Bett steht
ein Tisch ein Stuhl
der Küchenherd
kniet das Universum wie überall
um erlöst zu werden
von der Unsichtbarkeit –
Ich mache einen Strich
schreibe das Alphabet
male den selbstmörderischen Spruch an die Wand
an dem die Neugeburten sofort knospen
schon halte ich die Gestirne an der Wahrheit fest
da beginnt die Erde zu hämmern
die Nacht wird lose
fällt aus
toter Zahn vom Gebiß –

Advertisements

Music In The Ears Of The Dying

Music in the ears of the dying –
when the faint thunder of earth’s rolling drums fades away –
when the singing yearning of the flying suns,
the mysteries of meaningless planets
and the wandering voice of the moon
flow into the ears of the dying after death,
filling jars of melody in the emaciated dust,
dust that stands open to the blessed meeting,
dust that lets its being ascend,
its being that mingles in the speech of angels and lovers –
and perhaps helps rekindle a dark sun –
for everything is dying alike:
star and apple tree
and after midnight only siblings speak –

Musik in den Ohren der Sterbenden –
Wenn die Wirbeltrommel der Erde leise nachgewitternd auszieht –
wenn die singende Sehnsucht der fliegenden Sonnen,
die Geheimnisse deutungsloser Planeten
und die Wanderstimme des Mondes
nach dem Tod in die Ohren der Sterbenden fließen,
Melodienkrüge füllend im abgezehrten Staub.
Staub, der offen steht zur seligen Begegnung,
Staub, der sein Wesen auffahren läßt,
Wesen, das sich einmischt in die Rede der Engel und Liebenden –
und vielleicht schon eine dunkle Sonne neu entzünden hilft –
denn alles stirbt sich gleich:
Stern und Apfelbaum
und nach Mitternacht reden nur Geschwister –