Music In The Ears Of The Dying

Music in the ears of the dying –
when the faint thunder of earth’s rolling drums fades away –
when the singing yearning of the flying suns,
the mysteries of meaningless planets
and the wandering voice of the moon
flow into the ears of the dying after death,
filling jars of melody in the emaciated dust,
dust that stands open to the blessed meeting,
dust that lets its being ascend,
its being that mingles in the speech of angels and lovers –
and perhaps helps rekindle a dark sun –
for everything is dying alike:
star and apple tree
and after midnight only siblings speak –

Musik in den Ohren der Sterbenden –
Wenn die Wirbeltrommel der Erde leise nachgewitternd auszieht –
wenn die singende Sehnsucht der fliegenden Sonnen,
die Geheimnisse deutungsloser Planeten
und die Wanderstimme des Mondes
nach dem Tod in die Ohren der Sterbenden fließen,
Melodienkrüge füllend im abgezehrten Staub.
Staub, der offen steht zur seligen Begegnung,
Staub, der sein Wesen auffahren läßt,
Wesen, das sich einmischt in die Rede der Engel und Liebenden –
und vielleicht schon eine dunkle Sonne neu entzünden hilft –
denn alles stirbt sich gleich:
Stern und Apfelbaum
und nach Mitternacht reden nur Geschwister –

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s