You Lookers-On

You lookers-on
Who saw murder done before your eyes.
Just as you feel someone looking at you from behind,
so you feel on your back
the gaze of the dead.
How many dying eyes will look at you
when from the hiding places you pluck a violet?
How many hands raised in supplication
in the twisted martyred branches
of the old oak trees?
How much memory grows in the blood
of the evening sun?
Oh the unsung lullabies
in the nocturnes of the turtle dove –
many’s the one might have captured a star.
But now the old well has to do it for him!
You lookers-on
who didn’t raise a hand to kill,
but who did not shake off the dust from your
longing,
who stopped stock still at the point where it turns
to light.

 

Ihr zuschauenden
Unter deren Blicken getötet wurde.

Wie man auch einen Blick im Rückenfühlt,


So fühlt ihr an eurem Leibe

Die Blicke der Toten.


Wieviel brechende Augen werden euch ansehen

Wenn ihr aus den Verstecken ein Veilchen pflückt?

Wieviel flehend erhobene Hände

In dem märtyrerhaft geschlungenen Gezweige

Der alten Eichen?

Wieviel Erinnerung wächst im Blute

Der Abendsonne?


O die ungesungenen Wiegenlieder

In der Turteltaube Nachtruf -

Manch einer hätte Sterne herunterholen können,

Nun muß es der alte Brunnen für ihn tun!


Ihr Zuschauenden,
Die ihr keine Mörderhand erhobt,
Aber die ihr den Staub nicht von eurer Sehnsucht

Schütteltet,

Die ihr stehenbliebt, dort, wo er zu Licht

Verwandelt wird.

 


 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s