Chorus Of The Stars

We stars, we stars,
We wandering, shining, singing dust –
Our sister the Earth has grown blind
among the beacons of the heavens –
She has become a scream
among the singers –
she, the most eagerly yearning
who began her work in the dust: forming angels –
She who bears bliss in her mystery
like gold-yielding rivers –
Poured out in the night she lies
like wine in the gutters –
Evil’s yellow sulphur lights hop about her body.

O Earth, Earth,
Star of all stars
Suffused with the longing for home
Begun by God Himself –
Is there no one on you who remembers your youth?
No swimmer who will plunge
into the seas of death for you?
No one whose yearning has ripened
So that it rises like the flying angel seeds
of the dandelion flower?

Earth, Earth, have you grown blind
before the very eyes of your Pleiades sisters
or the searching gaze of the Scale?

Murderous hands gave Israel a mirror
to see its death as it lay dying –

Earth, O Earth,
Star of all stars,

One day a constellation will be called Mirror
Then, O blind one, you will see again.

Chor der Sterne

Wir Sterne, wir Sterne,
Wir wandernder, glänzender, singender Staub –
Unsere Schwester die Erde ist die Blinde geworden
Unter den Leuchtbildern des Himmels –
Ein Schrei ist sie geworden
Unter den Singenden –
Sie, die Sehnsuchtsvollste
Die im Staube begann ihr Werk: Engel zu bilden –
Sie, die die Seligkeit in ihrem Geheimnis trägt
Wie goldführendes Gewässer –
Ausgeschüttet in der Nacht liegt sie
Wie Wein auf den Gassen –
Des Bösen gelbe Schwefellichter hüpfen auf ihrem Leib.

O Erde, Erde
Stern aller Sterne
Durchzogen von den Spuren des Heimwehs
Die Gott selbst begann –
Ist niemand auf dir, der sich erinnert an deine Jugend?
Niemand, der sich hingibt als Schwimmer
Den Meeren von Tod? Ist niemandes Sehnsucht reif geworden
Daß sie sich erhebt wie der engelhaft fliegende Samen
Der Löwenzahnblüte?

Erde, Erde, bist du eine Blinde geworden
Vor den Schwesternaugen der Plejaden
Oder der Waage prüfendem Blick?

Mörderhände gaben Israel einen Spiegel
Darin es sterbend sein Sterben erblickte –

Erde, o Erde
Stern aller Sterne

Einmal wird ein Sternbild Spiegel heißen.
Dann o Blinde wirst du wieder sehn!


3 thoughts on “Chorus Of The Stars

  1. The first line is missing: “We stars, we stars…”
    It’s missing in the German too: “Wir Sterne, wir Sterne…”

  2. I am so very grateful to be introduced to this woman whose name I only knew (or at least remembered) due to the coincidence of her receiving the Nobel Price along with S. Y. Agnon, whose writings I do know.
    Thank you for this.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s